Langues
Prise en charge multilingue avec clés de traduction, détection de la langue du navigateur et routage automatique par URL (/en/..., /fr/...). Référencez les traductions dans les pages avec le préfixe $t:.
Définir les langues
Définissez une langue par défaut et listez les langues prises en charge avec code, locale, libellé et direction du texte.
| Propriété | Description |
|---|---|
default |
Code ISO 639-1 de la langue par défaut (par ex. "en"). Utilisé quand aucune langue n'est détectée. |
supported |
Tableau d'objets d'entrée de langue. Chacun définit une langue prise en charge. |
fallback |
Code de langue de secours (2 lettres). Utilisé quand une clé de traduction est manquante dans la langue active. |
detectBrowser |
Booléen. Lorsque true, détecte automatiquement la langue du navigateur de l'utilisateur lors de la première visite. |
persistSelection |
Booléen. Lorsque true, mémorise le choix de langue de l'utilisateur entre les sessions. |
languages:
default: en
supported:
- code: en
locale: en-US
label: English
direction: ltr
- code: fr
locale: fr-FR
label: 'Français'
direction: ltr
- code: ar
locale: ar-SA
label: 'العربية'
direction: rtl
Propriétés d'entrée de langue
Chaque entrée du tableau supported décrit une langue avec ces propriétés.
| Propriété | Description |
|---|---|
code |
Code de langue ISO 639-1 (par ex. "en", "fr", "ar"). Utilisé dans le routage par URL (/en/, /fr/). |
locale |
Identifiant de locale complet (par ex. "en-US", "fr-FR", "ar-SA"). Utilisé pour le formatage des nombres et dates. |
label |
Nom lisible de la langue affiché dans les sélecteurs de langue (par ex. "English", "Français"). |
direction |
Direction du texte : "ltr" (gauche à droite) pour la plupart des langues, "rtl" (droite à gauche) pour l'arabe, l'hébreu, etc. |
flag |
Emoji drapeau ou chemin d'icône affiché dans les sélecteurs de langue. |
Prise en charge RTL. Définissez direction: rtl pour les langues droite-à-gauche comme l'arabe ou l'hébreu. Sovrium inverse automatiquement la mise en page, aligne le texte à droite et applique l'attribut dir="rtl" à la racine HTML.
Clés de traduction
Définissez des paires clé-valeur pour chaque langue. Les clés utilisent la notation pointée pour l'organisation.
languages:
translations:
en:
hero.title: 'Welcome to My App'
hero.description: 'Build faster with Sovrium'
nav.home: 'Home'
nav.about: 'About'
fr:
hero.title: 'Bienvenue sur Mon App'
hero.description: 'Construisez plus vite avec Sovrium'
nav.home: 'Accueil'
nav.about: 'À propos'
Utiliser les traductions
Référencez les traductions dans tout contenu ou valeur de propriété avec le préfixe $t:.
# Reference translations with $t: prefix
pages:
- name: home
path: /
sections:
- type: section
children:
- type: h1
content: 'hero.title'
- type: paragraph
content: 'hero.description'
Syntaxe de traduction $t:. Utilisez key.path dans tout contenu ou valeur de propriété de page pour référencer une traduction. Exemple : hero.title se résout en "Welcome" en anglais et "Bienvenue" en français.


Ajouter une nouvelle langue
Suivez ces étapes pour ajouter une nouvelle langue à votre application.
- Ajouter l'entrée de langue — Ajoutez un nouvel élément au tableau
supportedaveccode,locale,labeletdirection. - Ajouter les traductions — Créez une nouvelle section
translationspour le code de langue avec toutes les clés nécessaires. - Tester la langue — Visitez
/[lang-code]/dans votre navigateur pour vérifier que la nouvelle langue s'affiche correctement.